Юмор на высшем уровне

Президент России Владимир Путин обменялся шуткой по поводу уставшего переводчика во время встречи с премьер-министром Камбоджи Хун Манетом. Поводом стало временное отсутствие синхронного перевода в начале разговора.
Открывая встречу, российский лидер заметил, что его собеседник в наушнике не слышит перевода, и на английском языке поинтересовался, все ли в порядке соответственно.
Решение вопроса и оценка юмора
"Вы не слышите переводчика? Наверное, устал и пошел отдыхать. Мы его сейчас найдем", — на русском языке с улыбкой прокомментировал ситуацию Владимир Путин.
О проблеме немедленно уведомили службу протокола: помощник президента России по международным вопросам Юрий Ушаков взял организационные вопросы на себя.
Член российской делегации также внёс свою шутливую ноту: "Рабочий день завершен!", заявил он о переводчике. Президент Путин с улыбкой оценил это остроумное замечание.
Стоит добавить, что почти тогда министр иностранных дел РФ Сергей Лавров пошутил о переводах на переговорах с Рафаэлем Гросси, руководителем МАГАТЭ. Тонкий юмор и легкая атмосфера украшают важные дипломатические встречи.
Подобные моменты свидетельствуют о человеческом подходе и способности к самоиронии на высочайшем уровне сотрудничества международного плана. Комплимент остроумию деятелей!
Источник: russian.rt.com







