
В Великом Новгороде исправили ошибку в расшифровке уникальной берестяной грамоты конца XIII века, рассказал академик РАН, доктор филологических наук, лингвист Алексей Гиппиус. Об этом сообщили ученые.
Текст документа, обнаруженного на Неревском раскопе еще в 1950-е годы, прежде считали списком вещей из ломбарда. Однако новый анализ показал: это письмо рыбаков, отправлявшихся на промысел в озеро.
Текст грамоты и его загадки
Послание гласит: "У Сидора, Тадуя и Ладопги положил Гришка с Костой в сумках : Гришкины — шуба, свита, рубашка, шапка, Костины — свита, рубашка; а сумки Костины; да сапоги Костины, а другие Гришкины. А если что случится на Мовозере, приславши , возьмете ".
Гениальное решение Гиппиуса
Как пояснил Алексей Гиппиус, старое толкование вызывало вопросы: имя Ладопга и топоним Мовозеро были неизвестны. Ученые нашли ключ, предположив ошибку в документе. "Ладопга" — это город Ладога, а "на Мовозере" означает "с нами в озере".
Гришка с Костой, вероятно, были рыбаками или торговцами рыбой. Они оставили вещи в Ладоге и ушли в озеро — очевидно, в Ладожское. Понимая опасность промысла, они отправили в Новгород письмо с инструкцией: адресат должен забрать их имущество, если рыбаки не вернутся.
Еще одна новгородская находка
Ранее в Великом Новгороде расшифровали берестяную грамоту, которую мог использовать певчий церковного хора как шпаргалку во время службы.
Источник: lenta.ru






